nǐ拟xíng行lù路nán难
bào鲍zhào照〔〔nán南běi北cháo朝〕〕
zhōng中tíng庭wǔ五zhū株táo桃,,
yī一zhū株xiān先zuò作huā花。。
yáng阳chūn春yāo夭yě冶èr二sān三yuè月,,
cóng从fēng风bǒ簸dàng荡luò落xī西jiā家。。
xī西jiā家sī思fù妇jiàn见bēi悲wǎn惋,,
líng零lèi泪zhān沾yī衣fǔ抚xīn心tàn叹,,
chū初wǒ我sòng送jūn君chū出hù户shí时,,
hé何yán言yān淹liú留jié节huí回huàn换。。
chuáng床xí席shēng生chén尘míng明jìng镜gòu垢,,
xiān纤yāo腰shòu瘦xuē削fā发péng蓬luàn乱。。
rén人shēng生bù不dé得zhǎng长chēng称yì意,,
chóu惆chàng怅xǐ徙yǐ倚zhì至yè夜bàn半。。
拟行路难。南北朝。鲍照。 中庭五株桃,一株先作花。阳春夭冶二三月,从风簸荡落西家。西家思妇见悲惋,零泪沾衣抚心叹,初我送君出户时,何言淹留节回换。床席生尘明镜垢,纤腰瘦削发蓬乱。人生不得长称意,惆怅徙倚至夜半。